ここでは、イーロンマスク氏がご自身のことを
かいつまんで話してくれます。
生まれたところから、
カナダ、アメリカに移り住みんで、
様々な仕事に取り組んでいることや
好きなこと、家族のことなどや、
また日本とのかかわりなどもお話しいただきました。
イーロン氏の語る英語をくり返し読んでみて。
まるっとそっくり、
彼の語る英語を音読暗唱してすらすら再現してみてね。
そうすると、あなたの英語力にも磨きがかかります。
イーロンマスク氏の自己紹介
1. こんにちは、みなさん!
私はイーロン・マスクです
Hello, everyone!
I am Elon Musk.
2. 私は南アフリカで生まれ育ちました。
小さいころから、本を読むのが大好きで、
特に科学や宇宙の本をよく読んでいました。
I was born and raised in South Africa.
Ever since I was little,
I loved reading books,
especially about science and space.
3. 17歳のとき、
より大きなチャンスを求めてカナダに移り、
その後アメリカへ移住しました。
At the age of 17, I moved to Canadain search of bigger opportunities,
and later, I moved to the United States.
4. そこで起業し、
テスラやスペースXなどの会社を立ち上げました。
There, I started my own businesses,including Tesla and SpaceX.
5. テスラでは電気自動車を作っており、
ガソリンを使わないcleanな未来を目指しています。
At Tesla, we make electric cars
and aim for a clean future without gasoline.
6. スペースXではロケットを開発し、
人類を火星に送るという壮大な夢に挑戦しています。
At SpaceX, we develop rockets
and challenge ourselves
to achieve the grand dream of sending humans to Mars.
7. また、ニューラリンクという会社で、
脳とcomputerを結ぶ技術の開発にも取り組んでいます。
I am also working on technology
that connects the brain
and computers at a company called Neuralink.
8. プライベートでは、
私は父親でもあります。
子どもが何人かいて、
彼らと過ごす時間も大切にしています。
In my private life,
I am also a father.
I have several children,and I value spending time with them.
9. 私の好きなことは、
もちろん宇宙やテクノロジーですが、
ゲームやアニメも好きですよ!
My favorite things include space and technology,
of course, but I also enjoy video games
and anime!
10. 実は、日本の文化がとても好きなんです。
日本のアニメや漫画をよく見ますし、
日本の技術やものづくりにも興味があります。
Actually, I really love Japanese culture. I often watch Japanese anime and read manga,
and I’m also very interested in Japanese technology and craftsmanship.
11. 何度か日本にも行ったことがありますが、
日本の街並みや人々の礼儀正しさが素晴らしいですね。
I’ve visited Japan several times,
and I think the cityscapes
and the politeness of the people are amazing.
12. そして、実は今の自分があるのは、
日本のおかげでもあります。
And actually,
I owe who I am today in part to Japan.
13. 私が子どもの頃に見た日本のアニメや漫画、
そして日本の技術への憧れが、
今の仕事やアイデアに大きな影響を与えました。
The Japanese anime and manga
I watched as a child,
as well as my admiration for Japanese technology,
have had a huge influence on my work
and ideas.
14. 夢を持ち、それに向かって努力すれば、
世界を変えることができます。
If you have a dream and work hard
toward it, you can change the world.
15. みんなも、自分の好きなことを見つけて、
挑戦してみてください!
Find what you love
and challenge yourself to pursue it!
16. ありがとう!
質問があれば、
何でも聞いてください!
Thank you!
If you have any questions,
feel free to ask!
イーロンの子ども時代について
イーロン氏は、アフリカで生まれ育ちましたが、
その頃のお話を聞いてみたいと、
お考えの方も少なからずいらっしゃるかと思います。
なので、彼のアフリカ時代のことも、
少し話してもらうことにしますね。
それでは、みなさん。
もうしばらくお付き合いくださいね。
1. こんにちは、みなさん!
今日は、私の子ども時代のことを
もう少し詳しく話したいと思います。
Hello, everyone!
Today, I’d like to talk a little more
about my childhood.
2. 私は南アフリカのプレトリアで生まれ、
そこで育ちました。
I was born and raised in Pretoria, South Africa.
3. 学校では、勉強は得意でしたが、
あまり楽しい場所ではありませんでした。
At school, I was good at studying,
but it wasn’t a very fun place for me.
4. 私はとても内気で、
あまり友だちが多いほうではなかったんです。
I was very shy and didn’t have many friends.
5. それに、よくいじめられていました。
特に、中学生のころはつらい時期でした。
Also, I was often bullied.Middle school was a particularly tough time
for me.
6. でも、私は本を読むのが大好きで、
図書館で何時間も過ごしていました。
But I loved reading books
and spent hours in the library.
7. 特に好きだったのは、
SF小説や科学、エンジニアリングの本でした。
I especially liked science fiction novels,
as well as books about science
and engineering.
8. コンピューターにも夢中で、
10歳のときに最初のコンピューターを手に入れました。
I was also obsessed with computers,
and when I was 10, I got my first one.
9. それから独学でプログラミングを学び、
12歳のときにゲームを作って売りました!
Then, I taught myself programming
and, at 12, created and sold my first video game!
10. 成績はとてもよかったですが、
授業は退屈に感じることもありました。
My grades were very good,
but I sometimes found classes boring.
11. 私は「もっと未来のことを学びたい!」と思い、
学校の勉強だけでは物足りませんでした。
I wanted to learn more about the future,
so school studies didn’t feel like enough for me.
12. 両親についても少し話しましょう。
父はエンジニアで、母はモデルで栄養士でもありました。
Let me tell you a bit about my parents.
My father was an engineer,
and my mother was a model and a nutritionist.
13. でも、
私の両親は私が幼いころに離婚してしまいました。
But my parents got divorced when I was young.
14. その後、私は父と一緒に暮らしましたが、
それはあまり幸せな時間ではありませんでした。
After that, I lived with my father,
but it wasn’t a very happy time for me.
15. 家にいるよりも、本を読んだり、
プログラミングをしたりするほうが楽しかったです。
I preferred reading books
and programming rather than being at home.
16. 友だちは少なかったですが、
私と同じようにコンピューターや
科学が好きな子とは仲良くなれました。
I didn’t have many friends,
but I got along with kids
who also liked computers and science.
17. そして、17歳のとき、
「もっと大きな世界を見たい!」と思い、
南アフリカを出ることを決意しました。
At 17, I decided to leave South Africa
because I wanted to see a bigger world!
18. こうして、私はカナダへ旅立ち、
新しい人生を始めたのです。
That’s how I set off for Canada
and started a new life.
19. これが私の学校生活や子ども時代の話です。
みんなも、自分の好きなことを見つけて、
大切にしてくださいね!
That’s the story of my school life and childhood.
I hope you all find something you love
and cherish it!
いかがでしたか?
マスク氏のように本当に好きなことに
フォーカスして突き進んで、
夢を実現してしまうという凡人離れした
バイタリティーには驚かされますね。
私たちも彼の行動を見習って、
これから先、何か一つでも達成してみたいですね。
コメント