makeは、基本的な意味が「これまでなかったものが新たに生まれる」ということです。
このことから「何かがない状態からある状態に移るとか進む」といったことにもなります。
makeのイメージは「作る、何か生じたり、ある状態になる」と覚えておきましょう。
「何か生じる」とか「作る」ことから「口にする」に関連する語句や「生産的なもの」に結びつく表現が多いようです。それでは、文例を見ながら、makeを自分でも使いこなせるようになりましょう。
part 1
①ぼくは来週スピーチをしなくてはいけない。
I have to make a speech next week.
②先生がスピーチに感想を述べてくれます。
My teacher will make his remarks on my speech.
③私はそのプランについてプレゼンをした。
I made a presentation about the plan.
④コーヒーを飲みながら、私たちは雑談した。
we made a conversation over coffee.
⑤約束してね。
Please make a promise.
⑥明日きみにに電話するよ。
I’ll make a phone call to you tomorrow.
⑦あなたはいつも冗談ばかり。
You always make a joke.
⑧誓うよ。
I will make a vow.
⑨私はあなたの冗談を理解できなかったの。
I could not make out your joke.
⑩さあ、仲直りしよう。
Let’s make up and be friends.
part 2
①この机は木製です。
This desk is made of wood.
②酒は米で作られます。
Sake is made from rice.
③ブドウから葡萄酒を作ります。
Grapes are made into wine.
④木から紙を作る
We make wood into paper.
⑤バターは牛乳から作る
We make milk from butter.
part 3
①これ, A4でコピー取って。
Make a copy of this on A4.
②きみのノートコピーさせてくれない。
Can I make a copy of your notebook?
③昨日の試験どうだった。
How did you make out on your exam yesterday?
④何を怒っているんだよ。
What made you so angry?
⑤ヤマが外れちゃったよ。
I couldn’t make a lucky shot at all.
⑥素敵なレストランに予約したよ。
I made a reservation at a nice restaurant.
⑦仲直りしょうよ。
Why don’t we make up?
⑧彼女は早口すぎて言ってることがわかんない。
She speaks so fast
I can’t make out what she’s saying.
⑨あの男、いつも遊び相手を探している。
He‘s always on the make.
⑩かわいい女の子に言い寄っている。
He always makes passes at pretty girls.
⑪あんな奴と友だちになっちゃだめだよ。
Don’t make friends with that guy.
⑫あんな男なんか追っかけないわ。
I won’t make after that man.
コメント