【前向きな英文の徹底音読で、心を強くするシリーズ!】💔振られたショックから回復する完全ガイド|失恋で落ち込んだ心を癒し、振られても前向きになる方法」

文化習慣

💔 愛と信じる心 – When Love Hurts, but Protects Youサブタイトル:裏切りから学ぶ心の癒しと英語学習


1️⃣ はじめに / Introduction

愛を信じていた相手に裏切られたとき、
世界が音を立てて崩れていくように感じるものです。
「愛なんて本当に存在するの?」「もう人なんて信じられない」――
そんな問いが心に浮かぶのは当然のことです。

でも、ここで立ち止まり、
「もしかすると、この出来事は私を守ってくれたのかもしれない」
そう考えてみませんか?


2️⃣ 原文の問い / Original Question

💔 結婚を考えていた相手に裏切られてしまった。
愛情なんて存在するのだろうか。
ひとが信じられなくなってしまった。


3️⃣ 英語翻訳 / English Translation

💔 The person /I was thinking of marrying /betrayed me.
I wonder if /love really exists.
I’ve lost /my trust /in people.


4️⃣ アドバイス1:心を癒すための第一歩 / Step 1: Healing Your Heart

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬When /betrayal /shatters your heart, /you don’t have to/ force yourself /to trust again.
裏切りによって心が壊れそうなとき、無理に「信じよう」としなくて大丈夫です。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬First, /accept the pain /without blaming yourself.
まずは、自分を責めずに、痛みを感じる自分をそのまま受け入れてください。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬Everyone can betray /and be betrayed/—it’s part of/being human.
人は誰でも裏切ることもあれば、裏切られることもあります。
それも人間であることの一部なのです。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬But not everyone /in this world /will hurt you.
けれど、世界のすべての人があなたを傷つけるわけではありません。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬With time, /you’ll meet someone /you can trust again.
時間とともに、また信じられる人に出会える日がきます。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬And when /that day comes, /you’ll realize that /this pain has made you /a kinder person.
そのとき、今日のこの痛みがあなたをより優しい人にしてくれたと気づくでしょう。


🗝️ Vocabulary Notes

表現意味・解説
shatters your heart「心を打ち砕く」。深い悲しみを表す比喩。
force yourself to trust「無理に信じようとする」。
accept the pain「痛みを受け入れる」。癒しの第一歩。
part of being human「人間であることの一部」。哲学的な表現。
realize that ~「~に気づく」。時間の経過とともに理解が深まる。

5️⃣ アドバイス2:別の見方 ― 守られたあなた             / Step 2: Seeing It Differently – You Were Protected

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬Being betrayed /by someone /you were planning to marry /is painful.
結婚前に裏切られるのは、とてもつらいことです。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬But if /it had happened /after marriage, /the wound /would have been /much deeper.
でも、もし結婚してから裏切られていたら、傷はもっと深かったでしょう。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬In a way, /it’s a blessing that /the person /showed their true nature /before you got married.
ある意味では、相手が本性を見せてくれたことは、幸運だったとも言えます。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬You can even be thankful that /they betrayed you /early—it saved you /from a lifetime /of lies.
早めに裏切ってくれたことに感謝できるくらいです。それは、嘘に満ちた一生からあなたを救ってくれたのです。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬Your life /has been protected /so that you can meet /someone sincere.
あなたの人生は、誠実な人に出会うために守られてきたのです。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬This experience /is not a punishment, /but a lesson /guiding you /toward a better future.
この経験は罰ではなく、より良い未来へ導くための教訓です。

3回以上声に出して英文を読んで覚えてみよう!

💬You were protected, /not rejected.
あなたは拒まれたのではなく、守られたのです。


🗝️ Vocabulary Notes

英語表現意味・解説
true nature「本性」。人の本当の姿。
a blessing「祝福」「幸運」。逆境の中の救いを示す。
be thankful that ~「~に感謝できる」。ポジティブな再解釈。
a lifetime of lies「嘘の一生」。偽りの関係を象徴する強い表現。
sincere「誠実な」。信頼関係の核となる形容詞。
You were protected, not rejected.「拒まれたのではなく、守られたのです」。印象的な名言調の一文。

6️⃣ 音読トレーニング / Reading Aloud Practice

💬You were protected, not rejected.
あなたは拒まれたのではなく、守られたのです。

声に出して3回以上繰り返して読みましょう。
ゆっくり、心に響かせることが大切です。


7️⃣ あとがき / Closing Message

愛は存在するのだろうか」と感じた日から、
あなたはすでに「真実の愛とは何か」を学び始めています。
愛は、誰かに裏切られたからといって消えるものではありません

それは、あなたの中に生き続け、
いつか本当に信頼できる人との出会いで再び輝きます

だから――どうか、心を閉ざさずに。

コメント

タイトルとURLをコピーしました