【日英併記版の音読で、あなたの底力を爆上げできるブログ!】ー面接での男女5人の英語スピーチを音読暗唱で学びましよう!

自己啓発


5名のお仕事紹介(日本語・英訳・語句の意味を併記)

1人目:安村陽介(スーツ姿で明るい雰囲気)

株式会社イノベーションテックで、新規事業開発を担当しています。AIを活用したサービスの企画立案から、市場調査、パートナーシップ構築まで一貫して行っています。誰もが驚くような未来のサービスを創り出すのが、今の最大の目標です!

(English Translation)

本人になりきったつもりで暗唱できるまで音読してみてください。

I work for Innovation Tech Co., Ltd., /where I am in charge of new business development. /I handle everything /from planning AI-driven services /and market research /to building partnerships./My main goal right now /is to create future services /that will surprise everyone!                                     

(英訳の単語の意味 / EnglishVocabulary)Vocabulary)                                     ・in charge of: ~を担当して、~の責任を負って。・handle: ~を扱う、~を処理する、~に対応する。・surprise: 驚かせる。

(大切な語句の意味 / Key Vocabulary)                             ⦿新規事業開発 (New business development): 新しい製品やサービス、市場を創造し、事業として確立させること。                                         ⦿パートナーシップ構築 (Building partnerships): 共同で事業を行うための提携や協力関係を築くこと。


2人目:山田智子(知的でテキパキした雰囲気)

私は、ライフスタイル雑貨を扱うECサイト運営会社「ハピネスデイズ」に勤務しています。デジタルマーケティングのスペシャリストとして、主にSNS広告の運用とデータ分析を担当しています。お客様が「欲しい!」と思う瞬間に、魅力的な商品が届く仕組みづくりを追求しています

(English Translation)

本人になりきったつもりで暗唱できるまで音読してみてください。

I work at “Happiness Days,” an e-commerce company /that sells lifestyle goods. /As a digital marketing specialist, /I primarily manage SNS advertising /and data analysis. /I strive to build systems /that deliver /appealing products /to customers the moment /they think, /”I want that!”

(英訳の単語の意味 / English Vocabulary)                       ・primarily: 主に、第一に。・manage: ~を管理する、~を運営する。・strive to: ~するよう努力する。懸命にする。・appealing: 魅力的な、人目を引く。

(大切な語句の意味 / Key Vocabulary                           ⦿ECサイト運営会社 (E-commerce company): インターネットを通じて商品を販売するウェブサイト(ECサイト)を運営する会社。                               ⦿デジタルマーケティング (Digital marketing): インターネットや電子機器を活用して行うマーケティング活動。                                                     ⦿SNS広告の運用 (SNS advertising management): SNS上で広告を設定、管理、最適化すること。


3人目:大丸健治(安全ヘルメットを被った誠実そうな雰囲気)

私は新日本建設という、インフラ整備に携わる会社で働いています。担当は土木工事の施工管理で、現場の安全と品質、予算、スケジュールを徹底的に管理しています。地図に残る大きな仕事に携わり、社会を支えることに誇りを感じています

(English Translation)

本人になりきったつもりで暗唱できるまで音読してみてください。

I work for Shin-Nihon Construction, /a company /involved in infrastructure development. /My role is /civil engineering construction management, /where I thoroughly manage /site safety, quality, budget, /and schedule. /I’m proud to be involved in major projects that will last and support society.    

(英訳の単語の意味 / English Vocabulary)                      ・involved in: ~に携わっている、~に関わっている。・role: 役割、任務。・thoroughly: 徹底的に、完全に。・proud to be: ~であることを誇りに思う。

(大切な語句の意味 / Key Vocabulary)                            ⦿インフラ整備 (Infrastructure development): 道路、橋、通信網など、社会の基盤となる設備を整えること。                                        ⦿土木工事の施工管理 (Civil engineering construction management): 建設現場で、工事が計画通り安全に進むよう、作業全体を指揮・監督すること。


4人目:松永さやか(穏やかで親しみやすい雰囲気)

私は地域密着型の「さくらクリニック」で、医療事務と患者サポート全般を担当しています。受付や会計、レセプト業務に加え、患者様の不安を和らげるような対応を心がけています。地域の皆さんが安心して医療を受けられるよう、縁の下の力持ちとして努めています。

(English Translation)

本人になりきったつもりで暗唱できるまで音読してみてください。

I work at “Sakura Clinic,” a local community clinic, handling medical administration and general patient support. In addition to reception, billing, and reimbursement claim (receipt) tasks, I focus on helping ease patients’ anxieties. I strive to be the unsung hero that ensures everyone in the community can receive medical care with peace of mind.  

(英訳の単語の意味 /English Vocabulary)                                                                                                        in addition to: ~に加えて、~のほかに ・ease: ~を和らげる、~を楽にする。     ・anxieties: 不安、心配事(anxietyの複数形)・ensure: ~を保証する、~を確実にする。    

(大切な語句の意味 / Key Vocabulary)    ⦿医療事務 (Medical administration): 病院・クリニックでの受付や会計、診療報酬請求などを行う事務作業。      ⦿レセプト業務 (Reimbursement claim tasks): 診療報酬を請求するために必要な明細書(レセプト)を作成・提出する業務。          ⦿縁の下の力持ち (Unsung hero): 人目つかないところで、組織他者支えるために尽力する人。


5人目:佐藤由紀(カジュアルな服装で親しみやすい雰囲気)

私は株式会社テック・ソリューションズという、SaaS型業務システムを提供する会社で働いています。担当はカスタマーサクセスで、お客様がシステムを最大限に活用し、ビジネスの成果を出せるようサポートしています。お客様の「ありがとう」の一言が、この仕事の最大のやりがいです。

(English Translation)

本人になりきったつもりで暗唱できるまで音読してみてください。

I work for Tech Solutions Co., Ltd., a company that provides SaaS business systems. My role is customer success, where I help customers maximize system usage and achieve their business results. Hearing a “thank you” from a customer is the most rewarding part of this job.

(英訳の単語の意味 /English Vocabulary) ・provides: ~を提供する。・maximize: ~を最大限にする、最大化する。・achieve: ~を達成する、手に入れる。・rewarding: やりがいのある、報われる。

(大切な語句の意味 / Key Vocabulary)                          ⦿SaaS型業務システム (SaaS business systems): Software as a Serviceの略で、インターネット経由で提供・利用できる業務用のソフトウェアシステム。                     ⦿カスタマーサクセス (Customer success): 顧客が自社の商品やサービスを利用して成功(成果)を収められるよう能動的に支援する活動。                            ⦿ビジネスの成果 (Business results): 企業の目標達成、売上向上、効率化など、事業活動から生まれる具体的な結果。

コメント

タイトルとURLをコピーしました