- 【前書き / Introduction】
- 1. 通訳になる未来 1. My Future as an Interpreter
- 2. 国際会議で働くなら 2. If I Worked at International Conferences
- 3. 海外で働く未来 3. My Future Working Abroad
- 4. 英語学校を作るなら 4. If I Built My Own English School
- 5. 本を出版するなら 5. If I Published My Own Book
- 【後書き / Conclusion】
- 🌟 前書き|Preface
- 📘 第1章|もし世界を旅するなら Chapter 1: If I Could Travel the World
- 📘 第2章|もし理想の自分になれるなら Chapter 2: If I Became My Ideal Self
- 📘 第3章|もし未来の仕事を選ぶなら Chapter 3: If I Chose My Future Career
- 📘 第4章|もし毎日をもっと大切に生きるなら Chapter 4: If I Valued Each Day More
- 📘 第5章|もし健康な体を手に入れるなら Chapter 5: If I Built a Healthy Body
- 📘 第6章|もし英語を本気で極めるなら Chapter 6: If I Mastered English Seriously
- 📘 第7章|もしお金を賢く管理するなら Chapter 7: If I Managed My Money Wisely
- 📘 第8章|もし人間関係をもっと大切にするなら Chapter 8: If I Valued Relationships More
- 🗣️📘 第9章|もし大きな夢を本気で追うなら Chapter 9: If I Truly Chased a Big Dream
- 📘 第10章|もし時間を最大限に活用するなら Chapter 10: If I Used My Time Effectively
- Chapter 11: If I Became an Interpreter in the Future
- Chapter 12: If I Worked at International Conferences
- 📘 第13章|もし海外でプロとして暮らすなら Chapter 13: If I Lived Abroad as a Professional
- 📘 第14章|もし自分の英語学校を作るなら Chapter 14: If I Built My Own English School
- 📘 第15章|もし自分の語学書を出版するなら Chapter 15: If I Published My Own Language Book
- 【後書き / Conclusion】
【前書き / Introduction】
私は未来について考えるとき、必ず「I would」という言葉を使う。
When I think about my future, I always use the words “I would.”
それは単なる仮定ではなく、意思表示だからだ。
It is not just a hypothetical phrase; it is a declaration of intention.
I would は、まだ実現していない未来を、現実に近づける言葉だ。
“I would” is a phrase that brings an unrealized future closer to reality.
このブログでは、通訳になる未来を軸に、私のビジョンを描く。
In this blog, I describe my vision centered on becoming an interpreter.
1. 通訳になる未来 1. My Future as an Interpreter
もし通訳になれたら、私は毎日訓練を続けるだろう。
If I became an interpreter, I would train every single day.
私はシャドーイングを欠かさないだろう。
I would never skip shadowing practice.
理解できない分野があれば、徹底的に調べるだろう。
If there were topics I did not understand, I would research them thoroughly.
私は正確さを最優先にするだろう。
I would prioritize accuracy above all.
話者の意図をくみ取る通訳になりたい。
I would aim to capture the speaker’s true intention.
失敗しても、すぐ修正し前に進むだろう。
If I made a mistake, I would correct it and move forward.
通訳は言葉以上に心をつなぐ仕事だと信じている。
I believe interpretation connects hearts beyond language.
2. 国際会議で働くなら 2. If I Worked at International Conferences
もし国際会議で働けたら、私は徹底的に準備するだろう。
If I worked at international conferences, I would prepare thoroughly.
専門用語を事前に研究するだろう。
I would study technical terminology in advance.
緊張しても、呼吸を整えるだろう。
If I felt nervous, I would calm my breathing.
私は冷静さを保つだろう。
I would remain composed.
信頼される通訳になりたい。
I would strive to become a trusted professional.
3. 海外で働く未来 3. My Future Working Abroad
もし海外で働く機会があれば、私は挑戦を受け入れるだろう。
If I had the opportunity to work abroad, I would accept the challenge.
異文化を尊重するだろう。
I would respect different cultures.
新しい環境でも学び続けるだろう。
I would continue learning in a new environment.
困難があっても、成長の機会に変えるだろう。
If I faced difficulties, I would turn them into opportunities for growth.
4. 英語学校を作るなら 4. If I Built My Own English School
もし自分の学校を作れたら、温かい場所にするだろう。
If I built my own school, I would create a warm place for learners.
実践的な授業を提供するだろう。
I would offer practical lessons.
生徒の夢を応援するだろう。
I would support my students’ dreams.
通訳を目指す人には本気で向き合うだろう。
If students wanted to become interpreters, I would guide them seriously.
5. 本を出版するなら 5. If I Published My Own Book
もし本を出版できたら、実体験から書くだろう。
If I published my own book, I would write from real experience.
失敗談も正直に共有するだろう。
I would share my mistakes honestly.
独学できる構成にするだろう。
I would design it for self-study.
読者が続ければ成功すると信じるだろう。
If readers stayed consistent, I would believe in their success.
【後書き / Conclusion】
未来は偶然ではなく、選択の積み重ねだ。
The future is not an accident; it is the accumulation of choices.
I would という言葉は、未来を選ぶ練習である。
The phrase “I would” is practice for choosing my future.
私は今日も言い続けるだろう。
I would continue saying it every day.
I would become the interpreter I aspire to be.
私は理想の通訳になるだろう。
そしてその未来を、必ず現実にする。
And I will turn that future into reality.
🎙️ I Would で語る人生ストーリー集 Part 2
🌟 前書き|Preface
英語の「I would」は、仮定・願望・丁寧な意思表示など、さまざまな気持ちを表現できる便利なフレーズです。
本記事では、各章20行以上の一人語り形式で、「I would」を必ず使いながら、楽しく学べるトピックを扱います。
自然な英語表現を味わいながら、音読にも使える構成にしました。
語句メモも付いていますので、ブログや学習教材としても活用できます。
📘 第1章|もし世界を旅するなら Chapter 1: If I Could Travel the World
🗣️ 一人語り(English)
- If I could travel anywhere, I would start in a small town by the sea.
- I would wake up early and watch the sunrise over the ocean.
- I would talk to local people and learn about their daily lives.
- I would try food I have never tasted before.
- I would take photos, not just with my camera but with my heart.
- If I had enough time, I would stay for months.
- I would learn simple phrases in the local language.
- I would listen carefully to stories from the elderly.
- I would write about my experiences every night.
- If I felt afraid, I would remind myself that growth requires courage.
- I would visit schools and see how children study.
- I would compare cultures with curiosity, not judgment.
- If I made mistakes, I would laugh and try again.
- I would make friends from different backgrounds.
- I would walk instead of taking a bus whenever possible.
- I would enjoy the silence of nature.
- If I found a beautiful place, I would sit there quietly.
- I would reflect on my own life.
- I would return home with gratitude.
- And I would share everything I learned with others.
- Traveling would change me, and I would welcome that change.
🇯🇵 日本語訳
- もしどこへでも旅できるなら、海辺の小さな町から始めたい。
- 早起きして海から昇る日の出を見たい。
- 地元の人々と話し、彼らの日常生活について学びたい。
- 今まで食べたことのない料理を味わいたい。
- カメラだけでなく、心にも写真を残したい。
- もし十分な時間があれば、数か月滞在したい。
- その土地の簡単な言葉を学びたい。
- 年配の人々の話に耳を傾けたい。
- 毎晩、自分の体験を書き留めたい。
- もし怖くなったら、成長には勇気が必要だと思い出すだろう。
- 学校を訪れ、子どもたちの学び方を見たい。
- 文化の違いを批判ではなく好奇心で比べたい。
- 失敗しても、笑ってやり直したい。
- さまざまな背景を持つ友人を作りたい。
- できるだけバスではなく歩きたい。
- 自然の静けさを楽しみたい。
- 美しい場所を見つけたら、静かに座りたい。
- 自分の人生を振り返りたい。
- 感謝の気持ちを持って帰りたい。
- そして学んだことを皆に伝えたい。
- 旅は私を変えるだろう。そしてその変化を受け入れたい。
📝 語句メモ
- sunrise = 日の出
- daily life = 日常生活
- courage = 勇気
- reflect on = ~を振り返る
- gratitude = 感謝
- background = 背景
- curiosity = 好奇心
📘 第2章|もし理想の自分になれるなら Chapter 2: If I Became My Ideal Self
🗣️ 一人語り(English)
- If I became my ideal self, I would wake up with purpose every day.
- I would speak English confidently without fear.
- I would help others achieve their dreams.
- I would read books regularly.
- If I felt tired, I would not give up easily.
- I would exercise to keep my body healthy.
- I would manage my time wisely.
- I would choose kindness over anger.
- If someone criticized me, I would learn from it.
- I would save money carefully for the future.
- I would try new challenges without hesitation.
- If I failed, I would stand up again quickly.
- I would express gratitude every day.
- I would stay curious about the world.
- I would reduce negative thoughts.
- If I saw someone struggling, I would offer help.
- I would create something meaningful.
- I would continue studying throughout my life.
- I would respect different opinions.
- If I reached success, I would remain humble.
- Becoming my ideal self would take time, but I would enjoy the journey.
🇯🇵 日本語訳
- 理想の自分になれたら、毎日目的を持って目覚めたい。
- 恐れずに自信をもって英語を話したい。
- 他人の夢の実現を助けたい。
- 定期的に本を読みたい。
- 疲れても簡単にはあきらめないだろう。
- 健康のために運動したい。
- 時間を賢く管理したい。
- 怒りより優しさを選びたい。
- 批判されたら学びに変えたい。
- 将来のためにお金を慎重に貯めたい。
- ためらわずに新しい挑戦をしたい。
- 失敗してもすぐ立ち上がりたい。
- 毎日感謝を表したい。
- 世界への好奇心を持ち続けたい。
- 否定的な考えを減らしたい。
- 困っている人がいれば助けたい。
- 意味のあるものを創り出したい。
- 生涯学び続けたい。
- 異なる意見を尊重したい。
- 成功しても謙虚でありたい。
- 理想の自分になるには時間がかかるが、その過程を楽しみたい。
📝 語句メモ
- purpose = 目的
- confidently = 自信をもって
- hesitate = ためらう
- meaningful = 意味のある
- humble = 謙虚な
- throughout my life = 生涯を通して
- criticism =批判
📘 第3章|もし未来の仕事を選ぶなら Chapter 3: If I Chose My Future Career
🗣️ 一人語り(English)
- If I chose my future career freely, I would choose something meaningful.
- I would not choose a job only for money.
- I would look for work that helps other people.
- If I became a teacher, I would inspire students every day.
- I would prepare my lessons carefully.
- I would encourage shy students to speak.
- If someone struggled, I would support them patiently.
- I would continue learning even as a professional.
- I would listen more than I speak.
- If I made a mistake, I would admit it honestly.
- I would try to improve my skills every year.
- I would build trust with my colleagues.
- If I faced difficulties, I would stay calm.
- I would value teamwork over competition.
- I would use technology wisely.
- If my ideas failed, I would try another method.
- I would respect different cultures in the workplace.
- I would balance work and private life.
- If I became successful, I would help younger generations.
- I would remember why I started this career.
- Choosing my career carefully would shape my future, and I would take that responsibility seriously.
🇯🇵 日本語訳
- もし自由に将来の仕事を選べるなら、意味のあるものを選びたい。
- お金だけのための仕事は選びたくない。
- 人を助けられる仕事を探したい。
- もし教師になったら、毎日生徒を励ましたい。
- 授業を丁寧に準備したい。
- 恥ずかしがり屋の生徒を励ましたい。
- 困っている人がいたら、辛抱強く支えたい。
- 専門家になっても学び続けたい。
- 話すよりも多く聞きたい。
- 失敗したら正直に認めたい。
- 毎年スキルを向上させたい。
- 同僚との信頼関係を築きたい。
- 困難に直面しても落ち着いていたい。
- 競争よりもチームワークを大切にしたい。
- テクノロジーを賢く使いたい。
- アイデアが失敗しても別の方法を試したい。
- 職場で異文化を尊重したい。
- 仕事と私生活のバランスを取りたい。
- 成功したら若い世代を助けたい。
- なぜこの仕事を始めたのかを忘れたくない。
- 仕事選びは未来を形作る。だから責任を真剣に受け止めたい。
📝 語句メモ
- meaningful = 意味のある
- inspire = 鼓舞する
- patiently = 忍耐強く
- admit = 認める
- responsibility = 責任
- colleague = 同僚
- shape = 形作る
📘 第4章|もし毎日をもっと大切に生きるなら Chapter 4: If I Valued Each Day More
🗣️ 一人語り(English)
- If I valued each day more, I would start my morning with gratitude.
- I would not check my phone immediately.
- I would breathe deeply and feel alive.
- If the weather were beautiful, I would take a short walk.
- I would smile at strangers.
- I would eat slowly and enjoy my meals.
- If I felt stressed, I would pause for a moment.
- I would write down three positive things every night.
- I would reduce unnecessary complaints.
- If I argued with someone, I would apologize first.
- I would spend more time with my family.
- I would read something inspiring before bed.
- If I wasted time, I would forgive myself and restart.
- I would focus on what I can control.
- I would speak kindly to myself.
- If I compared myself to others, I would stop and reflect.
- I would appreciate small successes.
- I would create simple but meaningful routines.
- If today were my last day, I would express love clearly.
- I would end each day peacefully.
- Living carefully would change my life, and I would treasure every moment.
🇯🇵 日本語訳
- もし毎日をもっと大切にするなら、感謝から朝を始めたい。
- すぐにスマホを見ないようにしたい。
- 深呼吸して生きていることを感じたい。
- 天気が良ければ少し散歩したい。
- 見知らぬ人に微笑みたい。
- ゆっくり食事を味わいたい。
- ストレスを感じたら一度立ち止まりたい。
- 毎晩、良いことを3つ書き留めたい。
- 不必要な不満を減らしたい。
- 誰かと口論したら、先に謝りたい。
- 家族ともっと時間を過ごしたい。
- 寝る前に心を励ますものを読みたい。
- 時間を無駄にしても自分を許してやり直したい。
- 自分がコントロールできることに集中したい。
- 自分自身に優しく話しかけたい。
- 他人と比べてしまったら立ち止まって考えたい。
- 小さな成功に感謝したい。
- シンプルで意味のある習慣を作りたい。
- 今日が最後の日なら、愛をはっきり伝えたい。
- 毎日を穏やかに終えたい。
- 丁寧に生きることは人生を変える。そして一瞬一瞬を大切にしたい。
📝 語句メモ
- gratitude = 感謝
- pause = 立ち止まる
- unnecessary = 不必要な
- reflect = 振り返る
- routine = 習慣
- peacefully = 穏やかに
- treasure = 大切にする
📘 第5章|もし健康な体を手に入れるなら Chapter 5: If I Built a Healthy Body
🗣️ 一人語り(English)
- If I truly cared about my health, I would change my daily habits.
- I would wake up earlier and stretch every morning.
- I would drink more water instead of sugary drinks.
- If I felt lazy, I would remind myself of my long-term goals.
- I would choose vegetables over junk food.
- I would walk at least thirty minutes a day.
- If it rained, I would exercise indoors.
- I would sleep at least seven hours every night.
- I would reduce stress through meditation.
- If negative thoughts appeared, I would breathe deeply.
- I would schedule regular health checkups.
- I would avoid overeating at night.
- If I missed a workout, I would not blame myself.
- I would simply start again the next day.
- I would learn about nutrition properly.
- If my body felt tired, I would respect its signals.
- I would maintain a balanced lifestyle.
- I would encourage my friends to stay healthy too.
- If I became stronger, I would feel more confident.
- I would understand that health is a lifelong journey.
- Taking care of my body would improve my mind, and I would protect both carefully.
🇯🇵 日本語訳
- 本当に健康を大切にするなら、日々の習慣を変えたい。
- 毎朝早起きしてストレッチをしたい。
- 甘い飲み物の代わりに水を多く飲みたい。
- 怠けたくなったら、長期目標を思い出したい。
- ジャンクフードより野菜を選びたい。
- 毎日少なくとも30分は歩きたい。
- 雨の日は室内で運動したい。
- 毎晩7時間は眠りたい。
- 瞑想でストレスを減らしたい。
- 否定的な考えが浮かんだら深呼吸したい。
- 定期的に健康診断を受けたい。
- 夜の食べ過ぎを避けたい。
- トレーニングを休んでも自分を責めたくない。
- ただ翌日からやり直したい。
- 栄養について正しく学びたい。
- 体が疲れていたらそのサインを尊重したい。
- バランスの取れた生活を維持したい。
- 友人にも健康を勧めたい。
- 強くなればもっと自信を持ちたい。
- 健康は生涯の旅だと理解したい。
- 体を大切にすることは心も良くする。そして両方を守りたい。
📝 語句メモ
- long-term goal = 長期目標
- nutrition = 栄養
- balanced = バランスの取れた
- meditation = 瞑想
- signal = サイン
- lifelong journey = 生涯の旅
- maintain = 維持する
📘 第6章|もし英語を本気で極めるなら Chapter 6: If I Mastered English Seriously
🗣️ 一人語り(English)
- If I truly wanted to master English, I would study every single day.
- I would not depend only on textbooks.
- I would listen to English podcasts daily.
- If I did not understand something, I would research it immediately.
- I would practice speaking aloud.
- I would record my voice and improve pronunciation.
- If I felt embarrassed, I would ignore that feeling.
- I would speak with foreigners without fear.
- I would learn vocabulary in context.
- If I forgot words, I would review them repeatedly.
- I would read English books regularly.
- I would write short essays every week.
- If I made grammar mistakes, I would correct them carefully.
- I would join online English communities.
- I would think in English instead of Japanese.
- If I became tired, I would take a short break and continue.
- I would set clear goals for proficiency tests.
- I would measure my progress monthly.
- If I reached fluency, I would help others learn.
- I would remember that consistency is more important than talent.
- Mastering English would open new doors, and I would walk through them confidently.
🇯🇵 日本語訳
- 本気で英語を極めたいなら、毎日勉強したい。
- 教科書だけに頼りたくない。
- 毎日英語のポッドキャストを聞きたい。
- わからないことがあればすぐ調べたい。
- 声に出して練習したい。
- 自分の声を録音して発音を改善したい。
- 恥ずかしくても気にしないようにしたい。
- 外国人と恐れずに話したい。
- 文脈で語彙を覚えたい。
- 単語を忘れたら何度も復習したい。
- 定期的に英語の本を読みたい。
- 毎週短いエッセイを書きたい。
- 文法ミスを丁寧に直したい。
- オンライン英語コミュニティに参加したい。
- 日本語ではなく英語で考えたい。
- 疲れたら少し休んで続けたい。
- 試験のために明確な目標を立てたい。
- 毎月進歩を測りたい。
- 流暢になったら他人を助けたい。
- 才能より継続が大切だと覚えておきたい。
- 英語を極めれば新しい扉が開く。そして自信をもって進みたい。
📝 語句メモ
- master = 極める
- pronunciation = 発音
- fluency = 流暢さ
- consistency = 継続
- proficiency test = 能力試験
- repeatedly = 繰り返し
- measure progress = 進歩を測る
📘 第7章|もしお金を賢く管理するなら Chapter 7: If I Managed My Money Wisely
🗣️ 一人語り(English)
- If I managed my money wisely, I would plan my expenses carefully.
- I would not spend impulsively.
- I would create a monthly budget.
- If I received extra income, I would save most of it.
- I would invest in my future step by step.
- I would study basic financial knowledge.
- If I felt tempted to buy something unnecessary, I would wait for 24 hours.
- I would compare prices before purchasing.
- I would avoid unnecessary debt.
- If I used a credit card, I would pay the full balance each month.
- I would build an emergency fund.
- I would think long-term rather than short-term.
- If my income increased, I would not increase my lifestyle too quickly.
- I would spend money on experiences, not only things.
- I would support causes I believe in.
- If I made a financial mistake, I would learn from it.
- I would track my expenses regularly.
- I would prepare for retirement early.
- If I achieved financial freedom, I would use it responsibly.
- I would remember that money is a tool, not a goal.
- Managing money wisely would give me peace of mind, and I would value that stability.
🇯🇵 日本語訳
- もしお金を賢く管理するなら、支出を慎重に計画したい。
- 衝動買いはしたくない。
- 毎月の予算を作りたい。
- 余分な収入があれば、その多くを貯金したい。
- 少しずつ将来に投資したい。
- 基本的な金融知識を学びたい。
- 不要な物を買いたくなったら24時間待ちたい。
- 購入前に価格を比較したい。
- 不必要な借金は避けたい。
- クレジットカードを使うなら毎月全額払いたい。
- 緊急資金を作りたい。
- 短期より長期で考えたい。
- 収入が増えても生活水準を急に上げたくない。
- モノだけでなく経験にお金を使いたい。
- 自分が信じる活動を支援したい。
- 金銭的な失敗をしたら学びたい。
- 定期的に支出を記録したい。
- 早めに老後の準備をしたい。
- 経済的自由を得たら責任をもって使いたい。
- お金は目的ではなく道具だと覚えておきたい。
- 賢いお金管理は心の安定をもたらす。そしてその安定を大切にしたい。
📝 語句メモ
- impulsively = 衝動的に
- budget = 予算
- invest = 投資する
- debt = 借金
- emergency fund = 緊急資金
- financial freedom = 経済的自由
- stability = 安定
📘 第8章|もし人間関係をもっと大切にするなら Chapter 8: If I Valued Relationships More
🗣️ 一人語り(English)
- If I valued relationships more, I would listen more carefully.
- I would not interrupt others while they speak.
- I would express appreciation more often.
- If someone felt lonely, I would reach out first.
- I would forgive small mistakes quickly.
- I would communicate honestly but kindly.
- If I hurt someone unintentionally, I would apologize sincerely.
- I would avoid gossip.
- I would celebrate others’ successes.
- If disagreements happened, I would stay calm.
- I would respect different opinions.
- I would spend quality time with my family.
- If a friend needed help, I would make time for them.
- I would send messages just to say thank you.
- I would remember important dates.
- If I felt angry, I would pause before speaking.
- I would build trust slowly but steadily.
- I would accept people as they are.
- If I lost someone important, I would cherish the memories.
- I would understand that relationships require effort.
- Strong relationships would enrich my life, and I would protect them carefully.
🇯🇵 日本語訳
- もし人間関係をもっと大切にするなら、もっと注意深く聞きたい。
- 相手の話をさえぎらないようにしたい。
- もっと頻繁に感謝を伝えたい。
- 誰かが孤独を感じていたら自分から連絡したい。
- 小さなミスはすぐに許したい。
- 正直に、しかし優しく伝えたい。
- 無意識に傷つけたら心から謝りたい。
- うわさ話は避けたい。
- 他人の成功を祝いたい。
- 意見の違いがあっても冷静でいたい。
- 異なる意見を尊重したい。
- 家族と質の高い時間を過ごしたい。
- 友人が助けを必要としたら時間を作りたい。
- ただ「ありがとう」と言うためにメッセージを送りたい。
- 大切な日を覚えておきたい。
- 怒りを感じたら話す前に立ち止まりたい。
- ゆっくりでも着実に信頼を築きたい。
- 人をそのまま受け入れたい。
- 大切な人を失ったら思い出を大事にしたい。
- 人間関係には努力が必要だと理解したい。
- 強い人間関係は人生を豊かにする。そしてそれを守りたい。
📝 語句メモ
- interrupt = さえぎる
- appreciation = 感謝
- sincerely = 心から
- gossip = うわさ話
- disagreement = 意見の相違
- cherish = 大切にする
- enrich = 豊かにする
🗣️📘 第9章|もし大きな夢を本気で追うなら Chapter 9: If I Truly Chased a Big Dream
🗣️ 一人語り(English)
- If I truly chased a big dream, I would define it clearly first.
- I would write down my vision in detail.
- I would set specific goals with deadlines.
- If I felt fear, I would face it directly.
- I would not wait for the perfect timing.
- I would take small actions every day.
- If I failed, I would analyze the reason carefully.
- I would adjust my strategy when necessary.
- I would wake up earlier to work on my dream.
- If people doubted me, I would stay focused.
- I would surround myself with positive influences.
- I would read biographies of successful people.
- If progress was slow, I would remain patient.
- I would celebrate small milestones.
- I would visualize success daily.
- If I lost motivation, I would remember my original purpose.
- I would invest time in skill development.
- I would ask mentors for advice.
- If I achieved success, I would stay humble.
- I would help others chase their dreams too.
- Chasing a big dream would require courage, and I would choose bravery over comfort.
🇯🇵 日本語訳
- もし本気で大きな夢を追うなら、まずは明確に定義したい。
- ビジョンを詳細に書き出したい。
- 期限付きの具体的な目標を立てたい。
- 恐れを感じたら正面から向き合いたい。
- 完璧なタイミングを待ちたくない。
- 毎日小さな行動を取りたい。
- 失敗したら原因を分析したい。
- 必要なら戦略を調整したい。
- 夢のために早起きしたい。
- 疑われても集中し続けたい。
- 前向きな人々に囲まれたい。
- 成功者の伝記を読みたい。
- 進歩が遅くても忍耐強くいたい。
- 小さな達成を祝いたい。
- 毎日成功をイメージしたい。
- やる気を失ったら初心を思い出したい。
- スキル向上に時間を投資したい。
- メンターに助言を求めたい。
- 成功しても謙虚でいたい。
- 他人の夢も応援したい。
- 大きな夢には勇気が必要だ。だから快適さより勇敢さを選びたい。
📝 語句メモ
- define = 定義する
- deadline = 期限
- milestone = 節目
- visualize = 思い描く
- strategy = 戦略
- bravery = 勇敢さ
- influence = 影響
📘 第10章|もし時間を最大限に活用するなら Chapter 10: If I Used My Time Effectively
🗣️ 一人語り(English)
- If I used my time effectively, I would plan my day the night before.
- I would prioritize important tasks.
- I would avoid distractions from social media.
- If I felt overwhelmed, I would break tasks into smaller steps.
- I would focus on one task at a time.
- I would set clear time limits.
- If I wasted time, I would adjust my schedule immediately.
- I would wake up earlier to gain quiet time.
- I would review my goals weekly.
- If something was not important, I would say no politely.
- I would reduce unnecessary meetings.
- I would create a productive morning routine.
- If I felt tired in the afternoon, I would take a short break.
- I would track how I spend my hours.
- I would eliminate habits that steal time.
- If a task required deep focus, I would turn off notifications.
- I would reflect on my progress at the end of each day.
- I would balance work and rest.
- If I valued time truly, I would treat it as limited.
- I would remember that lost time never returns.
- Using time wisely would improve my entire life, and I would never take it for granted.
🇯🇵 日本語訳
- もし時間を最大限活用するなら、前夜に計画を立てたい。
- 重要な仕事を優先したい。
- SNSの誘惑を避けたい。
- 圧倒されたら仕事を小さく分けたい。
- 一度に一つのことに集中したい。
- 明確な時間制限を設けたい。
- 時間を無駄にしたらすぐ修正したい。
- 静かな時間を得るために早起きしたい。
- 毎週目標を見直したい。
- 重要でないことには丁寧に断りたい。
- 不必要な会議を減らしたい。
- 生産的な朝の習慣を作りたい。
- 午後に疲れたら短い休憩を取りたい。
- 自分の時間の使い方を記録したい。
- 時間を奪う習慣をやめたい。
- 集中が必要なら通知を切りたい。
- 毎日の終わりに振り返りたい。
- 仕事と休息のバランスを取りたい。
- 時間が限られていると意識したい。
- 失った時間は戻らないと覚えておきたい。
- 時間を賢く使えば人生全体が良くなる。そして決して当たり前だと思いたくない。
📝 語句メモ
- prioritize = 優先する
- distraction = 気を散らすもの
- overwhelmed = 圧倒された
- eliminate = 排除する
- notification = 通知
- productive = 生産的な
- take for granted = 当たり前と思う
📘 第11章|もし通訳になる未来をつかむなら
Chapter 11: If I Became an Interpreter in the Future
(20行以上/I would必須/対訳/語句メモ付き)
🗣️ 一人語り(English)
- If I became an interpreter in the future, I would dedicate myself to daily training.
- I would practice shadowing every morning.
- I would listen to international news carefully.
- If I did not understand a topic, I would research it deeply.
- I would build a wide vocabulary in many fields.
- I would study politics, economics, and culture.
- If I felt nervous before an assignment, I would calm my breathing.
- I would focus on accuracy rather than speed at first.
- I would gradually increase my interpreting speed.
- If a speaker talked too fast, I would stay composed.
- I would capture the speaker’s intention, not only the words.
- I would respect confidentiality strictly.
- If I made a mistake, I would correct it quickly and continue.
- I would prepare thoroughly before every event.
- I would build trust with clients.
- If I had an opportunity to work abroad, I would accept the challenge.
- I would continue improving my pronunciation.
- I would learn from experienced interpreters.
- If I became successful, I would mentor younger learners.
- I would remember that interpretation connects hearts across languages.
- Becoming an interpreter would require discipline, and I would embrace that responsibility proudly.
🇯🇵 日本語訳
- もし将来通訳になれたら、毎日の訓練に全力を注ぎたい。
- 毎朝シャドーイングをしたい。
- 国際ニュースを注意深く聞きたい。
- 理解できない話題があれば深く調べたい。
- 多分野の語彙を増やしたい。
- 政治・経済・文化を学びたい。
- 仕事前に緊張したら呼吸を整えたい。
- 最初はスピードより正確さを重視したい。
- 徐々に通訳のスピードを上げたい。
- 話者が早口でも落ち着いていたい。
- 言葉だけでなく意図をつかみたい。
- 機密情報を厳守したい。
- ミスをしたら素早く修正して続けたい。
- すべての仕事前に徹底準備したい。
- クライアントとの信頼を築きたい。
- 海外で働く機会があれば挑戦したい。
- 発音を磨き続けたい。
- 経験豊富な通訳者から学びたい。
- 成功したら若い学習者を指導したい。
- 通訳は言語を超えて心をつなぐ仕事だと忘れたくない。
- 通訳になるには規律が必要だ。そしてその責任を誇りをもって受け入れたい。
📝 語句メモ
- dedicate oneself to = ~に専念する
- shadowing = シャドーイング
- assignment = 任務・仕事
- composed = 落ち着いた
- confidentiality = 守秘義務
- mentor = 指導する
- discipline = 規律
📘 第12章|もし国際会議で通訳として働くなら
Chapter 12: If I Worked at International Conferences
🗣️ 一人語り(English)
- If I worked at international conferences, I would prepare weeks in advance.
- I would study the background of each speaker.
- I would review technical terms repeatedly.
- If the topic were complex, I would simplify it in my notes.
- I would arrive at the venue early.
- I would test the equipment carefully.
- If there were unexpected changes, I would adapt quickly.
- I would maintain professional posture and tone.
- I would focus intensely during every session.
- If a delegate asked a difficult question, I would stay calm.
- I would convey not only words but emotions.
- I would respect cultural differences.
- If misunderstandings occurred, I would clarify immediately.
- I would cooperate smoothly with my interpreting partner.
- I would take short breaks to maintain concentration.
- If the discussion became heated, I would remain neutral.
- I would represent my country with dignity.
- I would network with professionals from around the world.
- If I received positive feedback, I would stay humble.
- I would review my performance after each conference.
- Working at global events would challenge me, and I would grow stronger through every experience.
🇯🇵 日本語訳
- もし国際会議で働くなら、数週間前から準備したい。
- 各登壇者の背景を調べたい。
- 専門用語を繰り返し復習したい。
- 内容が複雑ならメモで簡潔にまとめたい。
- 会場には早めに到着したい。
- 機材を丁寧に確認したい。
- 予期せぬ変更があっても素早く対応したい。
- プロとしての姿勢と声を保ちたい。
- すべてのセッションに集中したい。
- 難しい質問にも落ち着いて対応したい。
- 言葉だけでなく感情も伝えたい。
- 文化の違いを尊重したい。
- 誤解があればすぐ明確にしたい。
- パートナー通訳と円滑に協力したい。
- 集中力維持のため短い休憩を取りたい。
- 議論が白熱しても中立を保ちたい。
- 自国を誇りをもって代表したい。
- 世界中の専門家と交流したい。
- 良い評価を受けても謙虚でいたい。
- 会議後に自分の仕事を振り返りたい。
- 国際舞台は私を鍛える。そして経験ごとに成長したい。
📝 語句メモ
- delegate = 代表者
- adapt = 適応する
- posture = 姿勢
- neutral = 中立の
- dignity = 威厳
- clarify = 明確にする
- venue = 会場
📘 第13章|もし海外でプロとして暮らすなら Chapter 13: If I Lived Abroad as a Professional
🗣️ 一人語り(English)
- If I lived abroad as a professional, I would respect the local culture deeply.
- I would learn local customs quickly.
- I would communicate clearly and confidently.
- If I made cultural mistakes, I would apologize sincerely.
- I would build friendships with local colleagues.
- I would explore the city on weekends.
- If I felt homesick, I would remind myself of my purpose.
- I would continue improving my language skills.
- I would attend networking events regularly.
- If opportunities appeared, I would seize them bravely.
- I would represent Japan positively.
- I would learn from diverse perspectives.
- If challenges arose, I would solve them patiently.
- I would manage my finances responsibly.
- I would maintain healthy habits abroad.
- If I achieved recognition, I would remain grounded.
- I would contribute to the community.
- I would document my journey in writing.
- If I returned to Japan someday, I would share my global experience.
- I would become a bridge between cultures.
- Living abroad would expand my worldview, and I would welcome that transformation.
🇯🇵 日本語訳
- もし海外でプロとして暮らすなら、現地文化を深く尊重したい。
- 習慣を素早く学びたい。
- 明確で自信あるコミュニケーションをしたい。
- 文化的ミスをしたら心から謝りたい。
- 現地の同僚と友情を築きたい。
- 週末に街を探検したい。
- ホームシックになったら目的を思い出したい。
- 語学力をさらに伸ばしたい。
- 交流イベントに参加したい。
- 機会があれば勇敢につかみたい。
- 日本を良い形で代表したい。
- 多様な視点から学びたい。
- 困難があっても忍耐強く解決したい。
- 金銭管理を責任をもって行いたい。
- 海外でも健康習慣を維持したい。
- 評価されても地に足をつけたい。
- 地域社会に貢献したい。
- 自分の旅を文章に記録したい。
- いつか日本に戻ったら経験を共有したい。
- 文化の架け橋になりたい。
- 海外生活は視野を広げる。そしてその変化を歓迎したい。
📝 語句メモ
- homesick = ホームシックの
- seize = つかむ
- grounded = 地に足のついた
- perspective = 視点
- contribute = 貢献する
- worldview = 世界観
- transformation = 変化
📘 第14章|もし自分の英語学校を作るなら Chapter 14: If I Built My Own English School
🗣️ 一人語り(English)
- If I built my own English school, I would create a warm and welcoming environment.
- I would design lessons that are practical and inspiring.
- I would focus on communication, not only grammar.
- If students felt shy, I would encourage them gently.
- I would introduce shadowing and speaking drills daily.
- I would teach real-life expressions.
- If someone struggled with pronunciation, I would practice patiently with them.
- I would provide clear learning roadmaps.
- I would set achievable goals for each student.
- If motivation dropped, I would remind them of their dreams.
- I would invite guest speakers from abroad.
- I would organize cultural exchange events.
- If students wanted to become interpreters, I would guide them seriously.
- I would create advanced courses for professional English.
- I would use technology effectively.
- If feedback was given, I would improve the curriculum.
- I would build a strong learning community.
- I would celebrate student achievements proudly.
- If my school expanded, I would maintain quality over quantity.
- I would continue teaching personally.
- Building my own school would be challenging, but I would dedicate my life to helping others grow.
🇯🇵 日本語訳
- もし自分の英語学校を作るなら、温かく歓迎的な環境を作りたい。
- 実用的で刺激的な授業を設計したい。
- 文法だけでなくコミュニケーションを重視したい。
- 生徒が恥ずかしがったら優しく励ましたい。
- 毎日シャドーイングとスピーキング練習を導入したい。
- 実生活の表現を教えたい。
- 発音に苦戦する人には辛抱強く練習したい。
- 明確な学習ロードマップを示したい。
- 各生徒に達成可能な目標を設定したい。
- やる気が下がったら夢を思い出させたい。
- 海外ゲストを招きたい。
- 文化交流イベントを開催したい。
- 通訳を目指す生徒には本気で指導したい。
- プロ向け上級コースを作りたい。
- テクノロジーを効果的に使いたい。
- フィードバックがあればカリキュラムを改善したい。
- 強い学習コミュニティを築きたい。
- 生徒の成功を誇りをもって祝いたい。
- 学校が拡大しても質を守りたい。
- 自分自身も教え続けたい。
- 学校づくりは挑戦だが、人の成長を支える人生を送りたい。
📝 語句メモ
- welcoming = 歓迎的な
- practical = 実用的な
- roadmap = 道筋
- achievable = 達成可能な
- curriculum = カリキュラム
- expand = 拡大する
- quantity = 量
📘 第15章|もし自分の語学書を出版するなら Chapter 15: If I Published My Own Language Book
🗣️ 一人語り(English)
- If I published my own language book, I would write from real experience.
- I would include practical exercises.
- I would explain difficult grammar simply.
- If learners felt confused, I would guide them step by step.
- I would include stories that inspire confidence.
- I would add pronunciation tips.
- If readers lacked motivation, I would encourage consistency.
- I would design the book for self-study.
- I would include shadowing scripts.
- If possible, I would provide audio materials.
- I would share my journey toward becoming an interpreter.
- I would include mistakes I made and lessons learned.
- If readers followed the program, I would believe in their success.
- I would write clearly and sincerely.
- I would revise the manuscript carefully.
- If feedback arrived, I would update future editions.
- I would promote practical speaking ability.
- I would make the book affordable.
- If it became popular, I would stay humble.
- I would continue writing more advanced books.
- Publishing my own book would be a dream come true, and I would dedicate it to all learners who never gave up.
🇯🇵 日本語訳
- もし自分の語学書を出版するなら、実体験から書きたい。
- 実践的な練習問題を入れたい。
- 難しい文法をわかりやすく説明したい。
- 学習者が混乱したら段階的に導きたい。
- 自信を与える物語を入れたい。
- 発音のコツも加えたい。
- やる気が落ちた読者には継続を勧めたい。
- 独学向けに設計したい。
- シャドーイング台本を入れたい。
- 可能なら音声教材も提供したい。
- 通訳になるまでの道のりを共有したい。
- 自分の失敗と学びも正直に書きたい。
- 読者がプログラムを続ければ成功を信じたい。
- 明確で誠実な文章を書きたい。
- 原稿を丁寧に推敲したい。
- フィードバックがあれば改訂したい。
- 実践的な会話力を伸ばしたい。
- 手に取りやすい価格にしたい。
- 人気が出ても謙虚でいたい。
- さらに上級書も書き続けたい。
- 出版は夢の実現だ。そして決してあきらめなかった学習者に捧げたい。
📝 語句メモ
- manuscript = 原稿
- edition = 版
- consistency = 継続
- affordable = 手頃な
- revise = 改訂する
- dedicate = 捧げる
- come true = 実現する
【後書き / Conclusion】
未来は偶然ではなく、選択の積み重ねだ。
The future is not an accident; it is the accumulation of choices.
I would という言葉は、未来を選ぶ練習である。
The phrase “I would” is practice for choosing my future.
私は今日も言い続けるだろう。
I would continue saying it every day.
I would become the interpreter I aspire to be.
私は理想の通訳になるだろう。
そしてその未来を、必ず現実にする。
And I will turn that future into reality.
