1⃣ 笑い顔のフレーズ
- That’s hilarious!(それめっちゃおもしろい!)
- I can’t stop laughing.(笑いが止まらないよ。)
- You made my day!(あなたのおかげで気分は最高だよ。)
- That joke cracked me up.(そのジョークで大笑いしちゃった。)
- I’m in such a good mood.(すごく気分がいいよ。)
2⃣ 心配顔のフレーズ
- Are you feeling okay?(大丈夫?)
- You look worried.(心配そうだね。)
- I’m here if you need me.(必要ならそばにいるよ。)
- Don’t push yourself too hard.(無理しないでね。)
- I’m really concerned about you.(本当にあなたのことが心配だよ。)
3⃣ 怒り顔のフレーズ
- That’s so unfair!(それは不公平だ!)
- I can’t believe this!(信じられない!)
- Stop messing around!(ふざけるのはやめて!)
- This is really frustrating.(本当にイライラする。)
- I’ve had enough!(もううんざりだ!)
4⃣ 🎭 感情ストーリー音読教材(日英対訳+スラッシュ区切り)
Scene 1: 笑い顔 😀
A: That’s hilarious! / I can’t stop laughing.
(それめっちゃおもしろい!/笑いが止まらないよ。)
B: You made my day!
(あなたのおかげで/気分は最高だよ。)
A: By the way, / would you do me a favor?
(ところで、/お願いを聞いてくれる?)
B: Sure, / what is it?
(もちろん、/何?)
Scene 2: 心配顔 😟
A: Could you help me / carry these boxes? / They’re really heavy.
(この箱を運ぶのを/手伝ってくれる?/すごく重いんだ。)
B: You look worried. / May I help you / with the heaviest one first?
(心配そうだね。/重いのから/手伝ってもいい?)
A: That would be great, / thanks!
(そうしてくれると助かる、/ありがとう!)
B: No worries. / I’m here / if you need me.
(気にしないで。/必要なら/そばにいるよ。)
Scene 3: 怒り顔 😠
A: Oh no, / someone left the door open! / That’s so unfair!
(なんてことだ、/誰かドアを開けっぱなしにしてる!/それは不公平だ!)
B: Calm down. / I know it’s frustrating, / but don’t push yourself too hard.
(落ち着いて。/イライラするのはわかるけど、/無理しないで。)
A: I was going to ask— / could you also help me / tomorrow?
(聞こうと思ってたんだけど…/明日も/手伝ってくれる?)
B: I’m sorry, / I can’t. / I have an appointment.
(ごめん、/できないんだ。/約束があるから。)
A: I’ve had enough! / …Well, no problem, / I understand.
(もううんざりだ!/…でも大丈夫、/わかってるよ。)
🎓 語句とフレーズ解説
Scene 1: 笑い顔 😀
- That’s hilarious!
「めっちゃおもしろい!」の意味。
“hilarious” は「大爆笑するほど面白い」という強い表現。 - I can’t stop laughing.
「笑いが止まらない」。
“can’t stop ~ing” は「~するのをやめられない」。 - You made my day!
「あなたのおかげで最高の気分だよ」。
直訳は「あなたが私の一日を作った」→「一日をハッピーにしてくれた」。 - By the way
「ところで」。会話の流れを切り替えるときによく使う。 - Sure, what is it?
「もちろん、何?」。”what is it?” は「何をしてほしいの?」の意味。 - Would you do me a favor?
「お願いを聞いてくれる?」。ていねいな依頼の言い方。
Scene 2: 心配顔 😟
- Could you help me ~?
「~を手伝ってくれる?」。”could you” は丁寧な依頼表現。 - carry these boxes
「これらの箱を運ぶ」。”carry” は「運ぶ」。 - They’re really heavy.
「それらは本当に重い」。”heavy” は「重い」。 - You look worried.
「心配そうに見えるよ」。”look + 形容詞” で「~に見える」。 - May I help you?
「お手伝いしましょうか?」。店員などがよく使う。 - the heaviest one
「一番重いもの」。”heavy” の最上級。 - That would be great.
「そうしてくれると助かる」。依頼を快く受け入れるときの返答。 - No worries.
「気にしないで」「大丈夫だよ」。カジュアルな表現。 - I’m here if you need me.
「必要なら私はここにいるよ」。励ましや安心を与える表現。
Scene 3: 怒り顔 😠
- Oh no!
「なんてことだ!」驚きや不満を表す感嘆。 - Someone left the door open.
「誰かがドアを開けっぱなしにしている」。”leave ~ open” で「~を開けたままにする」。 - That’s so unfair!
「それはすごく不公平だ!」。”unfair” = 公平でない。 - Calm down.
「落ち着いて」。怒っている相手をなだめる定番表現。 - I know it’s frustrating.
「イライラするのはわかるよ」。”frustrating” = 「欲求不満になる/いらだたしい」。 - Don’t push yourself too hard.
「無理しすぎないで」。励ましや心配のときによく使う。 - I was going to ask—
「聞こうと思ってたんだけど―」。依頼やお願いを切り出す前置き。 - I’m sorry, I can’t.
「ごめん、できないんだ」。依頼を断るときに丁寧。 - I have an appointment.
「約束があるんだ」。予定や用事を説明するフレーズ。 - I’ve had enough!
「もううんざりだ!」。怒りや不満の爆発。 - No problem, I understand.
「大丈夫、わかってるよ」。断られた後の柔らかい返答。
コメント