『織田信長の波乱万丈な人生12章|「大うつけ」から天下人への道をたどる歴史物語』

第1章 「尾張の大うつけ」と呼ばれた少年・信長」

8段落・日英交互訳+音読フレーズ5選+コロケーション5選


第1段落

日本語

1534年、尾張国に一人の男の子が生まれました。その名は織田信長です。

English

In 1534, a boy was born in Owari Province. His name was Oda Nobunaga.

音読フレーズ5選

① A boy was born in Owari Province.
尾張国に一人の男の子が生まれました。

② His name was Oda Nobunaga.
彼の名は織田信長でした。

③ He would change Japanese history.
彼は日本の歴史を変えることになります。

④ Great stories often begin quietly.
偉大な物語は静かに始まることが多いです。

⑤ Every hero has a beginning.
すべての英雄には始まりがあります。

コロケーション5選

① be born in a province
地方で生まれる

② have a famous name
有名な名前を持つ

③ change history
歴史を変える

④ begin a story
物語を始める

⑤ become a hero
英雄になる


第2段落

日本語

当時、誰もこの少年が後に日本を大きく変える人物になるとは想像していませんでした。

English

At that time, no one imagined that this boy would one day transform Japan.

音読フレーズ5選

① No one imagined his future.
誰も彼の未来を想像しませんでした。

② He looked like an ordinary boy.
彼は普通の少年に見えました。

③ Great people often start small.
偉人も小さな一歩から始まります。

④ The future is impossible to predict.
未来を予測することはできません。

⑤ A child can change a nation.
一人の子どもが国を変えることがあります。

コロケーション5選

① imagine the future
未来を想像する

② transform a nation
国を変革する

③ look ordinary
普通に見える

④ predict the future
未来を予測する

⑤ change a country
国を変える


第3段落

日本語

少年時代の信長は、奇抜な服装を好み、自由奔放に町を歩き回っていました。

English

As a child, Nobunaga preferred unusual clothing and wandered freely around the town.

音読フレーズ5選

① He liked unusual clothes.
彼は変わった服が好きでした。

② He walked freely around town.
彼は自由に町を歩き回りました。

③ He enjoyed being different.
彼は人と違うことを楽しみました。

④ He did not follow the crowd.
彼は周囲に流されませんでした。

⑤ Freedom shaped his personality.
自由が彼の人格を形作りました。

コロケーション5選

① prefer unusual clothing
奇抜な服装を好む

② walk around town
町を歩き回る

③ enjoy freedom
自由を楽しむ

④ follow the crowd
周囲に従う

⑤ shape one’s personality
人格を形成する


第4段落

日本語

また、身分の低い人々とも気軽に話をし、武士の常識にとらわれない行動を取っていました。

English

He also talked casually with common people and ignored many samurai conventions.

音読フレーズ5選

① He spoke with common people.
彼は庶民と話をしました。

② He ignored old customs.
彼は古い慣習を気にしませんでした。

③ He respected all kinds of people.
彼はあらゆる人々を尊重しました。

④ He thought differently from others.
彼は他人とは違う考え方をしました。

⑤ New ideas often break traditions.
新しい考えはしばしば伝統を打ち破ります。

コロケーション5選

① talk with common people
庶民と話す

② ignore conventions
慣習を無視する

③ respect others
他人を尊重する

④ think differently
違った考え方をする

⑤ break traditions
伝統を破る


第5段落

日本語

そのため、周囲から「尾張の大うつけ」と呼ばれ、変わり者として見られていました。

English

As a result, people called him “The Great Fool of Owari” and regarded him as an eccentric.

音読フレーズ5選

① People called him a fool.
人々は彼を愚か者と呼びました。

② He was seen as an eccentric.
彼は変わり者と見られていました。

③ Being different is not always bad.
人と違うことは悪いことではありません。

④ Many geniuses are misunderstood.
多くの天才は誤解されます。

⑤ Do not fear criticism.
批判を恐れてはいけません。

コロケーション5選

① call someone a fool
人を愚か者と呼ぶ

② regard someone as an eccentric
変わり者とみなす

③ fear criticism
批判を恐れる

④ misunderstand a genius
天才を誤解する

⑤ be different from others
他人と違う


第6段落

日本語

しかし信長は、商人や農民の暮らしをよく観察し、社会の仕組みに強い関心を持っていました。

English

However, Nobunaga carefully observed the lives of merchants and farmers and became deeply interested in society.

音読フレーズ5選

① He observed people’s lives.
彼は人々の生活を観察しました。

② He was curious about society.
彼は社会に好奇心を持っていました。

③ Curiosity creates wisdom.
好奇心は知恵を生みます。

④ Great leaders are good observers.
偉大な指導者は優れた観察者です。

⑤ Learning never stops.
学びに終わりはありません。

コロケーション5選

① observe people’s lives
人々の生活を観察する

② become interested in society
社会に関心を持つ

③ create wisdom
知恵を生み出す

④ be a good observer
優れた観察者である

⑤ continue learning
学び続ける


第7段落

日本語

彼は誰も気にしないことに目を向け、新しい考え方を積極的に吸収していました。

English

He paid attention to things others ignored and eagerly absorbed new ideas.

音読フレーズ5選

① He noticed what others ignored.
彼は他人が見逃すことに気づきました。

② He absorbed new ideas quickly.
彼は新しい考えを素早く吸収しました。

③ Innovation begins with curiosity.
革新は好奇心から始まります。

④ Open minds create change.
開かれた心が変化を生みます。

⑤ Ideas shape the future.
考えが未来を形作ります。

コロケーション5選

① pay attention to details
細部に注意を払う

② absorb new ideas
新しい考えを吸収する

③ begin with curiosity
好奇心から始まる

④ create change
変化を生み出す

⑤ shape the future
未来を形作る


第8段落

日本語

「尾張の大うつけ」と笑われた少年は、やがて戦国時代を終わらせる革命児へと成長していくのです。

English

The boy who was mocked as the Great Fool of Owari would eventually grow into a revolutionary who changed Japan forever.

音読フレーズ5選

① He grew into a revolutionary.
彼は革命児へと成長しました。

② He changed Japan forever.
彼は日本を永遠に変えました。

③ Never underestimate a dreamer.
夢見る人を過小評価してはいけません。

④ Great change starts with one person.
大きな変化は一人の人間から始まります。

⑤ The future belongs to the brave.
未来は勇気ある者のものです。

コロケーション5選

① grow into a leader
指導者へと成長する

② change the world
世界を変える

③ underestimate someone
人を過小評価する

④ start a revolution
革命を始める

⑤ belong to the brave
勇敢な者のものになる


音読メッセージ

この第1章を何度も音読すると、**「人と違うことを恐れない心」「好奇心を持って学び続ける姿勢」「未来を切り開く挑戦心」**を英語とともに身につけることができます。信長のように、新しい発想を恐れず、一歩ずつ自分の未来を切り開いていきましょう。

タイトルとURLをコピーしました